Copyright 2005

National Law Center for Inter-American Free Trade

InterAmÔ Database

 

 

15 September 2003

 

Journal Officiel de la République française (France)

 

Consumer Code (Regulatory Part – Council of State decrees)

 

 

Dernier texte modificateur signalé : Décret n°2003-137 du 18 février 2003

 

With the participation of : Henri TEMPLE, Director for the Consumer Law Research Centre – Montpellier University, Avocat à la Cour

Geoffrey WOODROFFE, Director for the Consumer Law Research Centre – Brunel’s West London University, Solicitor

 

CONSUMER CODE (Regulatory Part – Council of State decrees)

 

Volume I: Consumer information and contract information

Part I

Consumer information

 

Chapter II: Manner of presentation and labelling

 

 

Article R112-1

 

In the sense of this chapter the following definitions are used:

Foodstuff: any commodity, product or drink intended for human use;

Pre-packaged foodstuff: the unit of sale constituted by a foodstuff and the packaging in which it has been wrapped prior to its presentation for sale, whether said packaging covers it entirely or partially but in such a manner that the content cannot be modified without the packaging being opened or modified;

Labelling: words, indications, manufacturer’s brands or trademarks, images or signs relating to a foodstuff and appearing on any accompanying packaging, document, notice, label, collar or neck label or that refers to this foodstuff.

 

Article R112-2

 

Ingredient is understood to mean any substance, including additives, used the manufacture or preparation of a foodstuff and which is still present in the finished product, possibly in a modified form.

When a foodstuff ingredient has been processed from several ingredients, the latters are considered to be ingredients of this foodstuff.

 

Article R112-3

 

The following are not, however, considered to be ingredients:

Components of an ingredient that, during the course of the manufacturing process, may have been temporarily removed only to be reincorporated later on in a quantity not exceeding the initial content;

Additives that are only present in a foodstuff due to the fact that they are contained in one or more ingredients of this foodstuff and provided that they do not play any further technological role in the finished product;

Processing aids;

Substances used in the doses strictly required as solvents or supports for additives and flavourings.

 

Article R112-4

 

Liquid medium is understood to mean the products listed hereinafter, alone or in a mixture and also where they are presented in a frozen or deep-frozen state, seeing as they are only secondary to the essential components of the preparation, such as water, aqueous salt solutions, brines, aqueous food acid solutions, vinegar, aqueous sugar solutions, aqueous solutions of other substance or sweeteners, fruit or vegetable juices in the case of fruit and vegetables.

 

Article R112-5

 

 

(Decree no. 2000-705 of 20 July 2000 art. 4 Journal officiel of 28 July 2000)

 

 

Batch is taken to mean a series of units of sale of a foodstuff that has been produced, manufactured or packaged under practically identical circumstances.

 

Article R112-6

 

It is prohibited to hold, with a view to the sale or distribution free of charge, with a view to putting on sale, selling or distributing free of charge, foodstuffs whose labelling or presentation do not conform to the requirements of this chapter.

 

Article R112-7

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 1 Journal officiel of 2 October 1998)

 

The labelling and procedures according to which it is produced must not be likely to create confusion in the minds of the purchaser or the consumer, in particular, with regard to the foodstuff’s characteristics and, more particularly, with regard to the nature, identity, qualities, composition, quantity, durability, storage, origin or provenance, manufacturing method or means by which it has been obtained.

The labelling must not include any wording likely to lead to the belief that the foodstuff has special characteristics when all similar foodstuffs possess these same characteristics.

Subject to the provisions applicable to foodstuffs, to a particular foods as well as to natural mineral waters, the labelling of a foodstuff must not state properties of prevention, treatment or healing of a human disease nor invoke these properties.

The aforementioned bans or restrictions also apply to the presentation of foodstuffs, in particular in the form or appearance given to the latter or to their packaging, to the packaging material used, to the manner in which they are arranged as well as to the environment to which they are exposed.

 

Article R112-8

 

All the labelling statements provided for by this chapter must be easily understandable, written in Franc and be free of abbreviations other than those provided for by regulations or international conventions. The are written in an obvious place and are clearly visible, legible and indelible. They must not, in any way, be concealed, masked or separated by other indications or images.

 

Article R112-9

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 1 Journal officiel of 2 October 1998)

 

(Decree no. 2000-705 of 20 July 2000 art. 4 Journal officiel of 28 July 2000)

 

 

Without prejudice to provisions relating to metrological testing, the labelling of pre-packaged foodstuffs involves, in accordance with the conditions and subject to the exemptions provided for in this chapter, the following obligatory wordings:

A sales description;

A list of ingredients;

The quantity of certain ingredients or categories of ingredients, in accordance with the conditions provided for by articles R. 112-17 and R. 112-17-1;

The net quantity;

The date until which the foodstuff retains its specific properties as well as an indication of special storage conditions;

The name or company name and address of the manufacturer or packager or of a vendor established within the European community;

An indication of the batch;

The place of origin or provenance every time that the omission of this wording is likely to create confusion in the mind of the purchaser over the actual origin or provenance of the foodstuff;

The method of use every time that the wording is required for an appropriate use of the foodstuff as well as, where appropriate, special conditions of use, in particular, precautions for use.

 

Article R112-9-1

 

Without prejudice to the provisions of article R. 112-9, the labelling of pre-packaged foodstuffs listed in this article involves the following obligatory additional statements:

The alcoholic strength by volume for alcoholic drinks over 1.2% proof ;

The words “packaged in a protective atmosphere” for foodstuffs whose life has been prolonged by packaging gases authorised in application of decree no. 89-674 of 18 September 1989 relating to additives that may be used in foodstuffs for human consumption;

The words “with sweetener(s)” for foodstuffs containing one or more of the sweeteners authorised in application of the aforementioned decree of 18 September 1989. This wording must accompany the sales description as provided for in article R. 112-14;

The words “with sweetener(s)” for foodstuffs containing both added sugar, or sugars, and one or more of the sweeteners authorised in application of the aforementioned decree of 18 September 1989. This wording must accompany the sales description as provided for in article R. 112-14;

The words “contains a source of phenylalanine” for foodstuffs containing aspartame.

The words “excessive consumption may produce laxative effects” for foodstuffs in which polyalcohols, authorised in application of the aforementioned decree of 18 September 1989, have been incorporated at a rate in excess of 10%;

Other obligatory statements laid down, where appropriate, by other regulatory provisions relating to certain determined foodstuffs.

 

Article R112-10

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 4 Journal officiel of 2 October 1998)

 

Where pre-packaged foodstuffs are intended for presentation to the final consumer, the statements provided for in articles R. 112-9 and R. 112-9-1 appear on the pre-packaging or on a label linked to the latter. The statements listed in points 1, 4 and 5 of article R. 112-9 and point 1 of article R. 112-9-1 are grouped together in the same field of vision.

For pre-packages whose largest surface has a surface area of less than 10 square centimetres, as well as for glass bottles intended for reuse, which are indelibly marked and which, because of this, do not have any label, or collar or neck label, the labelling may only contain the statements provided for in points 1, 4 and 5 of article R. 112-9.

 

Article R112-11

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 5Journal officiel of 2 October 1998)

 

(Decree no. 2000-705 of 20 July 2000 art. 4 Journal officiel of 28 July 2000)

 

 Where pre-packaged foodstuffs are marketed at a stage prior to sale to the end consumer or where they are intended for delivery to restaurants, hospitals, canteens and other similar institutions, hereinafter known as “collectives”, in order to be prepared, processed, divided or split therein, the statements provided for in article R. 112-9, with the exception of the indication of batch, and those provided for in article R. 112-9-1 may only appear on information sheets, delivery notes or commercial documents where the latter accompany the foodstuffs to which they relate or where they have been sent, prior to, or at the same time as, delivery.

These documents must be held at the place of use or storage of the foodstuffs to which they relate. In this event, the statements provided for in points 1, 5 and 6 of article R. 112-9 also appear on the external packaging in which said foodstuffs are presented during marketing.

 

Article R112-12

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 6 Journal officiel of 2 October 1998)

 

In the case of mail-order sales, the catalogues, brochures, prospectuses or notices informing the consumer of the products offered for sale and enabling the latter to place a direct order must included the statements provided for in points 1, 2, 4 and 8 of article R. 112-9 and in point 7 of R. 112-9-1.

 

Article R112-13

 

Orders issued by the minister for consumer affairs, the minister for agriculture and other interested ministers fix, where necessary, the practical procedures for applying articles R. 112-9 to R. 112-12, in particular, with regard to the use of conventional signs.

 

Article R112-14

 

The sales description of a foodstuff is that fixed by current regulations on fraud prevention or, failing this, by other regulations or by trading practice. In the absence of regulations or customary practices, this description must consist of a description of the foodstuff and, if necessary, of its use. The description must be accurate enough to enable the purchaser to know its real nature and to distinguish it from product with which it could be confused.

In any event, the sales description must be independent of the trademark or manufacturer’s brand of the fancy name.

Every time that the omission of this information is likely to cause confusion in the mind of the purchaser, the sales description includes an indication of the physical state in which the foodstuff is to be found or the specific processing treatment to which it has been subjected, such as, in particular: in powdered form, freeze-dried, frozen, deep-frozen, defrosted, pasteurised, sterilised, reconstituted, concentrated, smoked.

 

Article R112-14-1

 

Where the foodstuff was produced in another European Community state, the trade name under which it is legally manufactured and marketed in this state is also admissible.

If necessary, this trade name is accompanied by other descriptive information which should appear in the proximity of the latter, where the application of other provisions of this chapter, in particular, those provided for by article R.112-9, is not likely to enable the consumer to know the real nature of the foodstuff and to distinguish it from other foodstuffs with which it may be confused.

Notwithstanding the provision of the first paragraph of this article, this trade name is not admissible where the foodstuff that it describes is so different, from the point of view of its composition or manufacture, from the foodstuff known by this name in the national territory, that the provisions of the previous paragraph are not sufficient to guarantee the consumer correct information.

 

 

Article R112-15

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 7 Journal officiel of 2 October 1998)

 

The list of ingredients is constituted by the listing of all the ingredients of the foodstuff in their descending order of weight at the time of their use.

The following foodstuffs are exempt from giving an indication of their ingredients:

Fresh fruit and vegetables, including potatoes, that have not been peeled, sliced or subjected to any similar treatment;

Carbonated waters where the description highlights this characteristic;

Fermentation vinegar coming exclusively from a single basic product without the addition of any other ingredient;

Cheese, butter, fermented milks and creams, in so far as the only thing added to these foodstuffs has been lactic products, enzymes and cultures required for manufacture, or salt required for the manufacture of cheeses other than fresh or processed cheeses;

Products only comprising one single ingredient, provided that the sales description is identical to the name of the ingredient or permits the nature of the ingredient to be determined without risk of confusion.

(deleted).

 

Article R112-16

 

Orders issued by the minister for consumer affairs, the minister for agriculture and other interested ministers specify the procedures for expressing the statements provided for in article R. 112-15, in particular, with regard to multiple ingredients or those in mixtures, ingredients used in concentrated or dehydrated form, added water or volatile ingredients.

 

Article R112-17

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 7 Journal officiel of 2 October 1998)

 

(Decree no. 2000-705 of 20 July 2000 art. 1 Journal officiel of 28 July 2000)

 

Without prejudice to provisions relating to the nutrition labelling of foodstuffs, the labelling of a foodstuff must include an indication of the quantity of an ingredients or of a category of ingredients used in its manufacture or preparation in the following cases:

The relevant ingredient or category of ingredients appears in the sales description or is generally associated with the sales description by the consumer;

The relevant ingredient or category of ingredient is highlighted in the labelling by words, images or graphic representation;

The relevant ingredient of category of ingredients is essential in order to characterise the foodstuff and distinguish it from products with which it may be confused in respect of its description or appearance.

The wording provided for in the previous paragraph either appears in the foodstuff’s sales description or in the immediate proximity of this statement, or in the list of ingredients.

The quantity mentioned, expressed as a percentage, corresponds to the quantity of the ingredient or ingredients at the time of their use. Orders issued by the minister for consumer affairs, the minister for agriculture and other interested ministers may provide for derogations of this principle for certain foodstuffs.

When a foodstuff has suffered moisture loss following heat or other treatment, this quantity corresponds to the ratio expressed as a percentage, between the quantity of the ingredient or ingredients used and that of the finished product.

When, however, the quantity of an ingredient or the total quantity of all the ingredients expressed in the labelling exceeds 100% of the total quantity of the finished product after moisture loss, the percentage is replaced by an indication of the weight or the ingredients used to prepare 100 grams of the finished product.

The quantity of volatile ingredients is indicated according to their overall weight prior to concentration or dehydration.

When these are concentrated or dehydrated foods to which water must be added, the quantity of ingredients may be expressed according to the overall weight in the reconstituted product.

 

Article R112-17-1

 

(Decree no. 2000-705 of 20 July 2000 art. 2 Journal officiel of 28 July 2000)

 

The provisions of the previous article do not apply:

To an ingredient or category of ingredients:

Whose drained net weight is indicated in accordance with article R. 112-20;

Whose quantity is already obliged to appear on the labelling in application of European community regulations or regulatory provisions resulting from the transposition of European community directives;

Used in low doses for flavouring purposes;

Which, whilst appearing in the sales description, is not likely to determine the consumer’s choice seeing as the variation in quantity is not essential for the characterisation of the foodstuff or likely to distinguish its from other similar products;

When specific provisions contained in European community regulations or resulting from the transposition of European community directives, precisely determine the quantity of the ingredient or the category of ingredients without provision being made for this to be indicated on the label;

In the case of mixed fruits or vegetables or spices or aromatic plants, where one is not significantly predominant in terms of weight.

In cases where the wording “sweetener(s)” or “with sugar(s) and sweetener(s)” accompanies the sales description of a foodstuff, in accordance with the provisions of article R. 112-9-1 (3 and 4);

To wording relating to the addition of vitamins and minerals in cases where these substances are the subject of nutrition labelling.

 

Article R112-18

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 11 Journal officiel of 2 October 1998)

 

Orders issued by the minister for consumer affairs, the minister for agriculture and other interested ministers may specify that the description of certain foodstuffs be accompanied by the indication of a particular ingredient.

 

Article R112-19

 

The indication of the net quantity of pre-packaged foodstuffs is not obligatory for products whose net quantity is less than 5 grams or 5 millilitres, with the exception, however, of spices and aromatic plants.

 

Article R112-20

 

When a foodstuff is presented in a liquid medium, the drained net weight of this foodstuff is also indicated in the labelling.

 

Article R112-21

 

Orders issued by the minister for consumer affairs, the minister for agriculture and other interested ministers fix ways of expressing quantity according to the nature of the foodstuffs or exempt certain foodstuffs from this indication. These orders may also provided for particular ways of expressing quantity in cases of mixed packaging or pre-packaging.

 

Article R112-22

 

The labelling includes the inscription, for which the packager is responsible, of a date until when the foodstuff retains its specific properties under appropriate conditions.

In the case of foodstuffs that are highly microbiologically perishable and which, because of this, are likely, after a short period of time, to present an immediate danger to human health and in the case of foodstuffs for which health control regulations fix a shelf life, this date is a use-by date.

In other cases this date is a best-before date.

The date is, where appropriate, accompanied by an indication of storage conditions, in particular, the temperature to be respected, according to which it has been determined.

 

Article R112-23

 

The following foodstuffs are exempt from date indication:

Fresh fruit or vegetables, including potatoes, that have not been peeled, sliced or subjected to any similar treatment. This exemption does not apply to sprouting grains and similar products such as sprouting vegetables;

Wines, liqueur wines, sparkling wines, aromatic wines and similar products obtained from fruits other than grapes;

Drinks covered by codes N.C. 2206.00.91, 2206.00.93 and 2206.00.99 of the (EEC) Council regulation no. 2658/87 of 23 July 1987 relating to the tariff and statistical nomenclature and the common customs tariff and manufactured from grades or grape must;

Alcoholic drinks more than 10% proof;

Soft drinks, fruit juices, fruit nectars and alcoholic drinks in individual containers in excess of 5 litres, intended for delivery to institutions;

Bakery or patisserie products which, due to their very nature, are consumed within twenty four hours of manufacture;

Vinegars;

Cooking salt;

Solid sugars;

Confectionery products consisting, almost uniquely, of flavoured and/or coloured sugars;

Chewing gums and similar products for chewing;

Individual ice-creams.

 

Article R112-24

 

Orders issued by the minister for consumer affairs, the minister for agriculture and other interested ministers fix practical procedures for indicating the dates mentioned in article R. 112-22.

 

Article R112-25

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 12 Journal officiel of 2 October 1998)

 

Without prejudice to the penalties provided for in articles L. 213-1 to L. 213-4 and article 26 of decree no. 71-636 of 21 July 1971, holding with a view to sale, putting on sale, sale or distribution free of charge of foodstuffs with a use-by date once this date has been exceeded, is prohibited.

Holding with a view to sale, putting on sale, sale or distribution free of charge of foodstuffs stored in conditions that do not conform to those prescribed in their labelling is also prohibited.

 

Article R112-26

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 13 Journal officiel of 2 October 1998)

 

Orders issued by the minister for consumer affairs, the minister for agriculture and, When appropriate, other relevant ministers fix the conditions for determining the alcoholic strength by volume acquired, as well as practical procedures for indicating said strength.

The provisions provided for in the previous paragraph as well as in point 1 of article R. 112-9-1 do not apply to product subject to the provisions of regulation no. 1627/86 of the Council of the European communities of 6 May 1986 establishing rules for describing the alcoholic strength by volume of special wines.

 

Article R112-27

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 14 Journal officiel of 2 October 1998)

 

(Decree no. 2000-705 of 20 July 2000 art. 4 Journal officiel of 28 July 2000)

 

Prior to being put on the market, foodstuffs, whether pre-packaged or not, must be accompanied by an indication enabling the batch to which they belong to be identified.

The batch indication is determined and affixed by the producer, the manufacturer or the packager of the foodstuff, the latter being responsible for said indication, or by the first established vendor within the European community.

 

    

Article R112-28

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 15 Journal officiel of 2 October 1998)

 

(Decree no. 2000-705 of 20 July 2000 art. 4 Journal officiel of 28 July 2000)

 

The batch indication for pre-packaged foodstuffs appears on the pre-packaging or on a label attached to the latter.

The batch indication for non pre-packaged foodstuffs appears on the packaging or the container or, failing this, on related commercial documents.

 

Article R112-29

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 16 Journal officiel of 2 October 1998)

 

(Decree no. 2000-705 of 20 July 2000 art. 4 Journal officiel of 28 July 2000)

 

  The following foodstuffs are exempt from indicating the batch:

Agricultural products which, when they leave the farm, are:

either sold or delivered to temporary storage, preparation or packaging stations;

are sent to producers’ organisations;

are collected with a view to their immediate use in a preparation or processing procedure;

Foodstuffs, presented at places of sale to the end consumer, which:

are not pre-packaged, included where they are subsequently packaged at the request of the purchaser;

are pre-packaged, with a view to their immediate sale;

Foodstuffs contained in packaging or containers where the largest surface area is less than 10 centimetres squared;

Individual ice-creams. The indication enabling the batch to be identified must appear on bundled packages.

 

Article R112-30

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 17 Journal officiel of 2 October 1998)

 

(Decree no. 2000-705 of 20 July 2000 art. 4 Journal officiel of 28 July 2000)

 

Orders issued by the minister for consumer affairs, the minister for agriculture and, where appropriate, other interested ministers fix the practical procedures for batch indication.

 

Article R112-31

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 18 Journal officiel of 2 October 1998)

 

Any other non pre-packaged foodstuff presented at places of sale to the end consumer must itself be equipped with, or must appear in close proximity, without risk of confusion, a poster, a notice or any other appropriate means including the sales description in accordance with the conditions provided for in articles R. 112-14 and R. 112-14-1, accompanied, where appropriate, by the statements provided for in points 3 and 4 of article R. 112-9-1.

 

Article R112-32

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 19 Journal officiel of 2 October 1998)

 

(Decree no. 2000-705 of 20 July 2000 art. 3 Journal officiel of 28 July 2000)

 

With the exception of articles R. 112-27, R. 112-28 and R. 112-30, this chapter does not apply to labelling and product presentation subject to the provisions of regulation no. 2392-89 of the Council of the European Communities of 24 July 1989 establishing general rules for the description and presentation of grape must as well as those subject to the provisions of amended Council regulation no. 2333-92 of 13 July 1992 establishing general rules for the description and presentation of sparkling wines and aerated sparkling wines.

With the exception of the provisions of article R. 112-7, this chapter no longer applies to labelling and presentation of products subject to the provisions of amended regulation no. 1907/90 of 26 June 1990 concerning certain marketing standards applicable to eggs.

 

Article R112-33

 

(Decree no. 98-879 of 29 September 1998 art. 20 Journal officiel of 2 October 1998)

 

With regard to glass bottles for re-use and on which one of the statements provided for in points 1 and 4 of article R. 112-9 and in point 1 of article R. 112-9-1 is indicated indelibly, the obligation provided for in article R. 112-11 to display these statements in the same field of vision will only come into force on 1 July 1999.

 

 

Chapter III: Price and conditions of sale

 

Article R113-1

 

(Decree no. 99-513 of 16 June 1999 art. 1 Journal officiel of 23 June 1999)

 

The sale of goods or products, or the provision of service at fixed prices in violation of the decrees adopted in application of article 1 of order no. 86-1243 of 1 December 1986 reproduced in article L. 113-1, or orders with the same objective adopted in application of order no. 45-1483 of 30 June 1945 and kept in force, as a transitional arrangement, by article 61 of the order of 1 December 1986 mentioned above, appearing in the annex to this code, is punishable by the fine laid down for petty offences (fifth category).

The same penalties apply in the event of breach of the orders provided for in article L. 113-3 fixing consumer information procedures in respect of prices and special terms of sale as well as in the event of breach of order with the same objective adopted in application of order no. 45-1483 of 30 June 1945.

In the event of repeat offence, the fines laid down for repeated fifth category offences are applicable.

 

 

Chapter IV: Information on delivery dates

 

Article R114-1

 

(Decree no. 2001-95 of 2 February 2001 art. 1 Journal officiel of 3 February 2001 in force on 1 January 2002)

 

Contracts concluded between professionals and consumers relating to the sale of movable property or the supply of a service provision where the agreed price is in excess of EUR 500 are subject to the provisions of article L. 114-1 where the delivery of the goods or the supply of the services is not immediate.

 

 

Chapter V: Development of products and services

 

Section 4: Certification of services and non-food products

 

Sub-Section 1: Certifying bodies

 

Article R115-1

 

The declaration provided for in article L. 115-28 is sent by the certifying body to the minister for industry, be recorded delivery letter.

It is accompanied by a dossier establishing the impartiality and competence of the certifying organisation, assessed with respect to current regulations relating to certification organisations.

 

Article R115-2

 

The dossier mentioned in article R. 115-1 includes:

A description of the organisation’s activities, its structure, its technical resources, its mode of funding as well as any links it may have with manufacturers, importers or vendors of products or services to which the certification which it is offering to implement relates;

Its articles of association, its rules of procedure, the names and positions of directors responsible for certification and members of the board or similar body;

A list of products or services that the organisation proposes to certify, a description of the methods or procedures that will be used to compile and validate the benchmarks used by the organisation for the certification and procedures for presenting the certification;

General rules relating to the issue and monitoring of the used of the certification;

The measures provided for in respect of professionals who may use their certification contrary to the provisions of articles L. 115-27 and L. 115-28;

The methods that the certifying body proposes to use to monitor the products or services that its certifies, the distribution of responsibility within the organisation as well as the competence of personnel charged with certification;

Procedures for managing documents relating to certification and to complaints.

 

Article R115-3

 

If the declaration includes the documents listed in article R. 115-2 hereinabove, the minister for industry acknowledges receipt be means of a recorded delivery letter, within fifteen days of receiving the dossier.

If the declaration dossier is incomplete, the minister for industry, within fifteen days of receiving the dossier, invites the body, by recorded delivery letter, to supply the additional documents in accordance with the conditions provided for by article R. 115-1. When these documents have been produced, the first paragraph of this article applies.

 

Article R115-4

 

Any modification of one of the components of the dossier provided for in article R. 115-2 must be the subject of a declaration in the same forms and must give rise to an acknowledgement of receipt in accordance with the terms provided for in article R. 115-3.

 

Article R115-5

 

The list of declared certifying bodies is published and regularly updated, in the form of a notice appearing in the Journal officiel de la République française. This publication, which is not valid as official acceptance, is not binding for the government.

 

 

Sub-Section 2: Accreditation

 

Article R115-6

 

The impartiality and competence of a certifying body may be established by a document issued to this end by an accreditation authority, acknowledged by joint order of the minister for consumer affairs and minister for industry.

In this event, the dossier accompanying the declaration provided for by article R. 115-1 can only included the components cited in points 1, 2 and 3 of article R. 115-2.

 

Article R115-7

 

Only independent, impartial and competent organisations conforming to existing international standards, disposing of adequate technical and financial resources and made up in a balanced way such as to represent all the interests concerned by the certification, without predominance of one over the other, can be recognised as accreditation authorities.

 

Sub-Section 3: Benchmarks

 

Article R115-8

 

Benchmarks must, in accordance with the conditions given in point 3 of article R. 115-2, be drafted and validated in consultation with representatives of the various interested parties and, in particular, associations or bodies representing professionals, associations or bodies representing consumers and users, as well as relevant government departments.

When this relates to documents drafted unilaterally, they must at least be validated by representatives of the aforementioned various interested parties.

The organisation of said consultation and validation lies with the certifying body which is obliged to bring together all the partners involved, in adhering to the undertakings given in accordance with the provisions of point 3 of article R. 115-2.

 

Article R115-9

 

Each benchmark defines its own field of application and includes:

The characteristics used to describe the products or services to be monitored, the limiting value of characteristics that may be required for certification and procedures used to categorise these products or these services in line with their characteristics;

The nature and means of presenting information considered to be essential and that must be brought to the attention of users and consumers;

Trial, measuring, analytical, test or evaluation methods used to determine the certified characteristics and which, as far as possible, must refer back to existing officially approved standards;

The checking procedures used by the certifying body and those that the manufacturers, importers, retailers of products or services to which the certification relates undertake to carry out.

Where appropriate, undertakings given by manufacturers or service providers concerning installation conditions for products or for the performance of certified services, after-sales service conditions and those relating to the reparation of damages caused to users and consumers for non-conformance of the product or service with the certified characteristics.

 

 

Sub-Section 4: Consumer and user information

 

Article R115-10

 

When reference is made to the certifications in advertising, labelling or display of any product or service or on related business documents of any kind, the consumer or user must compulsorily be made aware of the following:

The name or company name of the certifying body or its collective certification mark, as well as its address;

Identification of the benchmark serving as a basis for the certification;

Characteristics certified as being essential and presented in accordance with the conditions provided for in point 2 of article R. 115-9.

 

Article R115-11

 

Validated benchmarks are published in the form of a notice in the Journal officiel de la République.

This publication includes the name and address of the certifying body, accurate identification of the product or the service in question as well as the essential components of the benchmark and, in particular, the certified characteristics being checked.

These benchmarks held at the disposal of the general public by the certifying body, in accordance with the conditions provided for by the fourth paragraph of article L. 115-28.

 

Sub-Section 5: Criminal provisions

 

Article R115-12

 

The act, by any person responsible for marketing a product or any service provision, that makes reference to the certification of this product or service, of failing to include in the advertising, labelling or presentation of the latter, one of the statements or indications provided for in article R. 115-10, is punishable by the penalties provided for petty offences (fifth category).

 

 

Part II

          Commercial practice

 

Section 2: Distance selling

 

Article R121-1

 

(Decree n°2003-137 of 18 February 2003, article 1, Official journal of 20 February 2003)

The violation of the provisions of article L121-18 shall be punished by the fines laid down for petty offences of the fifth category.

Article R121-1-1

The violation of the provisions of article L111-19 shall be punished by fines laid down for petty offences of the fifth category.

Article R121-1-2

The refusal of the seller to refund (the price), according to the terms fixed in article L121-20-1, of the goods returned by the buyer, when the latter is entitled to withdraw, shall be punished by the fines laid down for petty offences of the fifth category.

 

 

Article R121-2

 

(Decree n° 2003-137 of 18 February, article 1, Official Journal of 20 February 2003)

I - In case of repetition of offences provided for in articles R 121-1, R121-1-1 and R121-1-2, the fines laid down for repetition of petty offences of the fifth class shall apply.
II - The legal persons may be held responsible for the offences provided for in articles R121-1, R121-1-1 and R121-1-2 according to the terms provided for in article 121-2 of the Penal Code. They face the fines according to the conditions provided for in article 131-41 of the same code.

  

 

Section 3: Canvassing

 

Article R121-3

 

The detachable form intended to facilitate use of the withdrawal option provided for in article L. 121-25 forms part of the copy of the contract left with the customer.

It must be able to be easily separated.

The following statement must appear on the copy of the contract:

“If you cancel your order, you can use the detachable form attached hereto”

 

Article R121-4

 

The form provided for in article L. 121-24 includes, on one side, the full and exact address to which it must be sent.

Sending said form to this address within the seven day deadline provided for in article L. 121-25 has the effect of cancelling the order without the vendor being able to invoke an error in the wording of said address, as it appears on the detachable form, or the fact that the receipt for the dispatch requir